• Hiển thị 1-6 của 6 tin nhắn. Mạch tin nhắn
    Bạn phải đăng nhập để gửi tin nhắn tới các thành viên khác.
    Đã gửi cách đây 4547 ngày
    avatar

    Thank you for your comment.

    Sau khi bị kỷ luật, nick không sử dụng được, đó là giới hạn của hệ thống. Cái này chạy trên Wiki chắc khó mà chỉnh sửa, và chỉ có nhóm kỷ thuật có thể làm. Ở góc độ yêu cầu profile, chỉ có nghĩa là nghiêm cấm sử dụng QA cho mục đích riêng, chẳng liên quan đến mục đích của QA, ngay cả khi xài nick "mới". Thiết nghĩ khi bị kỷ luật, mọi đặc quyền cho nick đó bị tước là có lý và có nghĩa. Lý do và mục tiêu của KL là yêu cầu tìm hiểu lý do và điều chỉnh.

    Trên thực tế mà nói, lập luận cho những lý do và tác động cho kỷ luật là đã giải thích khá nhiều trên profile qua các bài viết. Nếu có đọc và tìm hiểu thì sẽ hiểu.

    Vấn đề ở đây là nhận định kỷ luật có "gắt gao" và "khắt khe" vì hiểu lầm hay không. Đó là chính đáng nhưng khó lòng (vì lý do kỹ thuật nêu trên), hiện tại chỉ có thể làm thế qua nick thứ 2. Tks.

    PS. Xem vẻ như khi không logged in, tin nhắm của bạn vẫn "hiện", nhưng chẳng biết là ai, nếu như bạn không nói. Phần "tên" là trống.

    Đã gửi cách đây 4564 ngày
    avatar

    Cái lười của em = của anh 1. tìm ra bài đăng 2. nhấm nút [E] để Edit 3. select URL 4. quăng vào browser 5. nhấn shortenver 6. Ctrl-C 7. Quay lại bài 7. Select URL 8. Ctrl-V 8. Nhấn nút [Sửa] :-) Đừng hỏi sao sau này ta thù nhau nhé >.<

    Đã gửi cách đây 4585 ngày
    avatar

    http://www.publish.csiro.au/paper/ASEG2010ab152.htm và cả đây, thấy dùng nhiều chữ facies, dưng vẫn chưa rõ lắm anh nhỉ ^^: http://bulletin.geoscienceworld.org/cgi/content/abstract/95/1/9 ~ngusĩ~

    Đã gửi cách đây 4585 ngày
    avatar

    http://goo.gl/yswBb em nghĩ cái này hữu ích cho anh :) ~ngusĩ~

    Đã gửi cách đây 4594 ngày
    avatar

    Anh ơi, dịch đoạn thơ này đỡ em với: "Every Night and every Morn_ Some to Misery are born_ Every Morn and every Night_Some are born to Sweet Delight_Some are born to Sweet Delight_Some are born to Endless Night" Em hiểu đại ý của nó là: Đêm và ngày trôi qua, có người sinh ra bất hạnh, có người sinh ra trong hạnh phúc ngọt ngào, rồi người thì sinh ra để hưởng niềm vui cuộc sống, người thì chỉ phải gánh chịu đêm trường đau khổ mà thôi :((

    Đã gửi cách đây 4598 ngày
    avatar

    Anh ơi,dịch thơ giúp em với: "I hate the dreadful hollow behind the little wood_Its lips in the field above are dabbled with blood red heath_The red ribb'd ledges drip with a silent horror of blood_And Echo there, whatever is ask'd her, answers 'Death' Giúp em với, anh nhé! Em cảm ơn anh.

    tác giả


    Tìm thêm với Google.com :

    NHÀ TÀI TRỢ
Mời bạn chọn bộ gõ Anh Việt
Bạn còn lại 350 ký tự.
X